مقاله با موضوع
کنوانسیون ژنو

مقاله با موضوع کنوانسیون ژنو

کارگردان هنری و دستیاران : کارگردان هنری و در صورت مقتضی دستیاران او وظیفه ساخت یا طراحی دکور رو برعهده داره. بدیهیه ، این افراد نمی میتونن صاحب حق شناخته شن ؛ چون فعالیتای اونا حتی در صورت ابتکاری بودن جدا از اثر پایانی قرار گرفته و واسه همین تنها می میتونه به عنوان اثر هنری مورد حمایت قرار بگیره. با این توضیح مولفان دیگری از همین قسم شامل طراحان صحنه ، لباس و چهره هم نمی میتونن به عنوان مولف مشترک اثر و صاحب حق شناخته شن.
ب) مسئولین فنی : دیگه افرادی که شکی در صاحب حق نبودن اونا با عنوان مولفین مشترک اثر پایانی وجود نداره ، کارشناسان فنی صدا ، دوربین ، نور و بقیه کارشناسان ساخت فیلم هستن که نمی میتونن اصلا مولف مشترک حساب شن ، چون اونا به طور دقیق از آموزشای کارگردان ، مدیر فیلمبرداری یا دیگه شرکاء فیلم بهره مند می شن.
بنابراین این افراد تنها کارهای فنی ساخت فیلم رو انجام می دن و صاحب حق شناخته نمی شن ، اما اسمشون در تیتراژ پایانی فیلم یا برنامه تلویزیونی به عنوان افراد سازنده در ساخت اثر پایانی درج می شه.

دانلود پایان نامه
واسه دانلود متن کامل پایان نامه ، مقاله ، تحقیق ، پروژه ، پروپوزال ،جلسه مقطع کارشناسی ، ارشد و دکتری در موضوعات مختلف با فرمت ورد می تونید به سایت  40y.ir  مراجعه کنین
رشته حقوق همه گرایشا : عمومی ، جزا و جرم شناسی ، بین الملل،خصوصی…

در این سایت مجموعه خیلی بزرگی از مقالات و پایان نامها درج شده که قسمتی از اونا به شکل رایگان و بقیه واسه فروش و دانلود درج شده ان

فصل دوم

وجود و شرایط حمایت از کارا تلویزیونی

مبحث اول : وجود و شرایط حمایت از کارا تلویزیونی به باعث حق مولف
طبق برداشت کلی از تعریف حق مولف به وسیله حقوق دانان سه نکته مهم قابل فهمه : اول اونکه حق مولف رابطه اعتباری بین اثر فکری و صاحب اثره. دوم اونکه رابطه اعتباری نامبرده باعث ایجاد حقوق مادی و معنوی واسه مولف نسبت به اثر می شه. سوم اونکه اصطلاح حقوق مولف بدین معنی در برابر حقوق در ارتباط قرار می گیرد. علاوه بر این بررسی در مورد حق مولف دو نظام حقوقی در دنیا مطرحه که هر یه نسبت به وجود کارا مورد حمایت دسته بندیای خاصی دارن.
نظام حق مولف برگرفته از سنت حقوقی سویل لا و بر مبنای عقیده ها فیلسوفانی مثل کانت ، بر اساس اهمیت بیشتر به حق معنوی بوده و کنوانسیون برن ناراحت از این نظام تهیه شده. نظام کپی رایت که برگرفته از سنت حقوقی کامن لا و بر مبنای اهمیت بیشتر بر حقوق مادی استوار هو کنوانسیون ژنو ناراحت از این نظام آماده شده و نکته مهم اونکه در این نظام حق مولف و حق در ارتباط هر دو با عنوان کپی رایت و در یه قالب مورد حمایت قرار می گیرند. بر این پایه کارا سمعی و چشمی در کشور انگلستان از کشورهای مطرح نظام کپی رایت ، به باعث حقوق در ارتباط مورد حمایت قرار می گیرند. در حالی که همین کارا در کشور فرانسه به عنوان کشور مطرح نظام حق مولف ، به باعث حق مولف مورد حمایت قرار می گیرند. در این مبحث ابتدائاً به بررسی ایجاد و موجودیت حق مولف در کارا تلویزیونی از دید اینکه جزء کدوم دسته از کارا قرار می گیرند و بعد با درک درست از وجود اینجور آثاری به شرایط برخورداری اونا از حمایت مادی و معنوی خواهیم پرداخت.

گفتار اول : وجود اثر تلویزیونی
آثاری رو که آخر سر واسه پخش از رسانه تلویزیون و به شکل یه برنامه تلویزیونی ارائه می شن ، به باعث حق مولف و از حیث وجود میشه به کارا راحت و مرکب تقسیم بندی کرد. مبنای این تقسیم بندی ، از طرفی تعداد اشخاصی هستن که در تهیه کارا همکاری می کنه و از طرف دیگه بر مبنای استفاده از آثاریه که قدیمً موجود بوده ان. بدین تعبیر اون بعضی وقتا که شخصی به تنهایی و بی استفاده از کارا ادبی و هنری سابق اقدام به تهیه یه اثر می کنه ؛ واسه مثال با استفاده از یه دوربین فیلمبرداری ؛ مستندی از زندگی وحش تهیه نموده و در اختیار تلویزیون واسه پخش قرار میده ، اثر تلویزیونی راحت تولید نمودهه.

در مقابل اثری که با همکاری دو یا چند نفر تولید شده ، واسه مثال یه فیلم سینمایی که با مشارکت عوامل خیلی مثل کارگردان ، تهیه کننده ، نویسنده ، آهنگساز و…. ساخته شده یا فیلمی که طبق اقتباس از رمان نویسنده ی معروف با همکاری عوامل پیش گفته ساخته شده و واسه پخش در اختیار تلویزیون قرار گرفته ، اثری مرکب تلقی میشه. پر روشنه اونی که بیشترً اثر تلویزیونی حساب می شه ، به خاطر تعدد پدیدآورندگان و بعضی وقتا هاً استفاده از کارا ادبی و هنری قبلی وجود مرکب داشته و خود کارا مرکب هم به شکل سه دسته کارا ثانوی ، کارا مشترک ، کارا جمعی مورد بررسی قرار می گیرند. روشنه که این کارا از نگاه ساختار دارای تفاوتا و عامل های خاصی می باشن که در تعاریف جداگونه در گفتار پیش رو به اونا خواهیم پرداخت.

بند اول ) اثر ثانوی (یا اشتقاقی)
این دسته از کارا در قوانین مختلف با یه نام شناسایی نشده ، بلکه با عناوین مختلفی مثل کارا فرعی ، کارا ترکیبی ، کارا اشتقاقی استفاده کرده شده ان. علی خلاف میل این نبود هماهنگی در نام گذاری ، در بیان مصادیق این کارا تا حدود خیلی زیادی شباهت هست. مثل اینکه اصطلاح کارا ثانوی به خاطر اینکه خود از کارا ابتدایی مورد حمایت اقتباس شده ، در بیان مقصود کامل تر از بقیه عناوین باشه. در ماده 2 کنوانسیون برن در مقام بیان کارا قابل حمایت به کارا فرعی اشاره ای گذرا شده بی اشاره هیچ تعریفی ؛ اما در پارگراف سوم همون ماده به مصادیق کارا ثانوی شامل ترجمه ، اقتباس ، تنظیم موسیقی ، تغییر و اصلاح بقیه کارا ادبی و هنری اشاره شده که مثل کارا اصلی مورد حمایت می باشـند ، بی اینکه به حقوق کارا اصلی خدشه ای وارد شه. برابر ماده 2- 113 قانون مالکیت فکری فرانسه ، اثر ثانوی اثر جدیدیه که با استفاده از اثر قبلی اما بی همکاری پدیدآورنده اون اثر به وجود می آید. البته در قانون نامبرده به این نکته توجه شده که در صورتی از اثر جدید حمایت می شه که حقوق مولف اثر قبلی رعایت شده باشه. در بیان مثال هم به نمونه هایی مثل اقتباس ، ترجمه ، تنظیم موسیقی و غیره اشاره شده. در بیان دو ویژگی مهم کارا ثانوی میشه گفت : اول اونکه این کارا با استفاده از کارا قبلی ایجاد می شن. دوم اونکه در تهیه اثر جدید ، پدیدآورنده کارا قبلی از حیث همکاری هیچ نقشی نداشته و بدین خاطر از پدیدآورندگان اثر به حساب نخواد اومد.
قانون حمایت حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان ایران ، در بند 12 ماده 2 در مقام بیان کارا قابل حمایت به کارا ترکیبی اشاره و اون رو هر گونه اثر مبتکرانه از ترکیب اثر یا اثرهای مورد اشاره در بندهای قبلی ماده نامبرده می داند. هر چند در قانون ترجمه و افزایش و نشر کتب و کارا صوتی ، ترجمه به عنوان یکی از مصادیق روشن کارا ترکیبی به روشنی مورد اشاره قرار گرفته و از اشاره بقیه مصادیق در هر دو قانون بالا الاشاره سر باز زده شده ، اما با توجه به عمومیت مواد 1 و 2 و 5 و 24 قانون حمایت حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان میشه برداشت کرد که مصادیق دیگه کارا ثانوی مثل اقتباس ، اصلاح بقیه کارا ادبی ، تنظیم موسیقی در ایران هم قابل حمایت هستن. اما در پیش نویس لایحه جدید دو اصطلاح اثر اشتقاقی و اثر ترکیبی با وجود داشتن اشتراکات زیاد در دو بند به شکل جداگونه تعریف شده انــد : « اثر اشتقاقی، اثری برگرفته از یه یا چند اثر موجوده ، مثل اثر ترجمه ای ، اثر موسیقایی اقتباسی ، فیلم نامه یا نمایش نامه اقتباس شده از داستان ، خلاصه کردن ، چکیده یا توضیح اثر، اثر ویرایش شده و یا تصحیح شده ، اثر ترکیبی» و در تعریف اثر ترکیبی برای مثال ای از اثر اشتقاقی اومده اســت : « اثر ترکیبی، اثریه مرکب از چند اثر بی اینکه پدیدآورندگان یکایک اون کارا در ایجاد این اثر جدید ، با همدیگه همفکری نموده باشن ، مثل مجموعه یا گزیده کارا ، گلچین اشعار ، جنگ ادبی…» ماده 3 لایحه نامبرده مثل شرایط حمایت از کارا اشتقاقی رو داشتن اصالت و رعایت حقوق پدیدآورنده یا پدیدآورندگان اصلی می داند و در ادامه اثر ترکیبی رو به شرط داشتن اصالت در آرایش و انتخاب قابل حمایت می داند و در ماده 4 دوبارهً بر حمایت جداگونه از این جور کارا در برابر کارا ابتدایی تاکید می کند. بنابراین هدف قانونگذار از این تعاریف جداگونه ، شاید توجه به این نکته ظریف بوده که اثر اشتقاقی تغییراتی محسوس در اثر ابتدایی به همراه داره ، در حالی که اثر ترکیبی تنها جمع بیاری کارا قبلی بی دخل و تصرف در اثر ابتدایی هستش..
در یه نگاه کلی و خلاصه نسبت به کارا ثانوی به شکل برنامه هایی که از تلویزیون پخش می شن ؛ میشه گفت : در ساخت یه برنامه تلویزیونی بعضی وقتا وقتا اثر ابتدایی به طور بزرگی دچار تغییر و تغییر می شه ، واسه مثال وقتی یه اثر ادبی مثل رمان یا داستان کوتاه واسه نوشتن فیلم نامه به جهت ساخت فیلم واسه تلویزیون یا سینما مورد اقتباس قرار می گیرد ، بی شک دچار تغییرات به سزایی می شه ، چون نوشتن فیلم نامه لازمه اینه که ساختار کلی یه داستان واسه مثال 400 صفحه ای به شکلی جذاب و با نگارشی راحت تر از حیث دیالوگ به یه فیلم 90 دقیقه ای تبدیل شه. تا جایی که قانون گذار فرانسه مولف اقتباس رو در اینجور آثاری ، از تولید کنندگان مفروض کارا سمعی و چشمی و به طبع اقتباس کننده رو دارای حق دانسته. این نکته ظریف در قوانین فعلی ایران دید نگردیده ، اما در قسمت انتهایی ماده 57
پیش نویس لایحه جدید ، اقتباس کننده جزء پدیدآورندگان و اولین مالکان مشترک اثر دیداری و شنیداری قرار گرفته. یا وقتی یه فیلم خارجی واسه پخش از تلویزیون دوبله (ترجمه) می شه ، هم به همین صورت تغییرات محسوس هستش. اما در مقابل بعضی وقتا وقتا تغییر در اثر ابتدایی خیلی جزیی و ناچیزه. واسه مثال هنگامی که واسه یه اثر ادبی مثل شعر، موسیقی تنظیم شده تا از تلویزیون پخش شه ؛ تغییرات کمی اعمال می شه. در هر صورت تغییرات چه محسوس باشه و چه نا محسوس ؛ آثاری که بدین شکل و با استفاده از اثر ابتدایی تولید و آخر سرً به شکل اثر ثانویه از تلویزیون پخش می شن ، به خاطر جای گرفتن در گروه کارا ثانوی از حیث رعایت حقوق پدیدآورنده (پدیدآورندگان) اثر ابتدایی مهم می باشن.
بند دوم ) اثر مشترک
در یه تعریف راحت و سطحی اثری که پس هم فکری مولفان زیاد پدید می آید ، اثر مشترک حساب میشه. البته واسه تفاوت این اثر از کارا جمعی ، نیاز به یه تعریف کامل و مانع خواهیم داشت. در این مورد ماده 2- 113 قانون مالکیت فکری فرانسه مقرر داشـته « اثر مشترک ، اثریه که در ایجاد اون افراد حقیقی زیاد مشارکت داشته باشن. » با توجه به این ماده و مواد دیگه قانون نامبرده در توضیح و تعریف اثر مشترک میشه گفت : این کارا شامل ویژگیای مهمی در برابر دیگه کارا مرکب می باشن ، مثل اونکه پدیدآورندگان اینجور آثاری حتماً باید افراد حقیقی باشن که به شکل افقی و با هم فکری همدیگه اثری رو پدید بیارن و تحت ریاست شخص حقیقی یا حقوقی اقدام به ایجاد اثر نکرده باشن. پس تعریف میزان و نحوه همکاری شرکاء تاثیری در اشتراکی بودن اثر نداره ، در این معنی فارغ از اینکه یکی از مولفان بخش اعظمی از اثر رو ایجاد کرده باشه و دیگری تنها بخش کوچیکی رو به وجود آورده باشه ، همکاری در زمان واحد انجام شده یا در زمانای زیاد ، نحوه مشارکت قابل تشخیص و جدا باشه ( که در این صورت باعث ایجاد حق مادی جداگونه واسه پدیدآورنده نسبت به همون قسمت میشه ، البته در صورتی که بی تضییع حق مشترک بر کل اثر قابل بهره ورداری باشه.) یا اینکه به به شکلی ممزوج باشه که بشه اون رو از هم جدا کرد. اثر مشترک حساب میشه. روشنه که اینجور اثری قابل حمایت بوده و بهره ورداری مادی و معنوی از اون نیاز به رضایت کلیه پدیدآورندگان داره ، چون اینجور حقی به دلیل اثر مشترک بوده و مثل دیگه کارا مشاع با اون برخورد میشه.
قانون مالکیت فکری آلمان و انگلستان برخلاف اونی که در قانون مالکیت فکری فرانسه اومده ، اثر مشترک رو اثری دانسته ان که به وسیله چند پدیدآورنده به طور مشترک ایجاد شده باشه و امکان بهره ورداری جداگونه هر یه از اونا از اثر پدید اومده وجود نداشته باشه. به بیان دیگه در صورتی میشه اثر رو مشترک دونست که میزان مشارکت پدیدآورندگان در اون قابل تشخیص و جدا نباشه. پس به باعث اینجور تعریفی اثر موسیقایی اثری مشترک نبوده و اثر سینمایی هم تقریباً مشترک حساب می شه.
در ماده 6 قانون حمایت از حقوق مولفان و مصنفان وهنرمندان در تعریف اثر مشترک آمدهه : « اثری که با همکاری دو یا چند پدیدآورنده به وجود اومده باشه و کار اونا جدا و جدا نباشه ، اثر مشترک نامیده می شه.» همین تعریف در ماده11 «آئین نامه اجرایی قانون حمایت از پدیدآورندگان نرم افزارهای رایانه ای مصوب1383» در مورد نرم افزارهای مشترک تکرار شده « هر بعضی وقتا افراد زیاد در پدیدآوردن نرم افزار مشارکت داشته باشن ، اگر سهم مشارکت هر یه در پدیدآوردن نرم افزار مشخص باشه ، حقوق مادی حاصل از اون به نسبت مشارکت به هر یه تعلق می گیرد. در صورتی که کار یکایک اونا جدا و جدا نباشه اثر مشترک نامیده می شه و حقوق به دلیل اون حق مشاع پدیدآورندگانه. » هیچ مثالی از اثر مشترک در قوانین فعلی ایران ارائه نشده ، اما طبق تعریف اثر مشترک میشه ؛ اثر سمعی و چشمی رو اونم در صورتی که سهم هر یه از مولفان قابل جدا نباشه، اثر مشترک تلقی کرد.
بر این پایه قانونگذار ایران مثل قانونگذار آلمان و انگلستان ، از یه جهت با آوردن لفظ پدیدآورنده کلا این تصور رو به وجود آورده که پدیدآورنده اثر مشترک می میتونه شخص حقیقی یا حقوقی باشه. از جهت دیگه به باعث این قوانین در صورتی اثر ، مشترک حساب میشه که سهم و حصه هیچ یه از پدیدآورندگان قابل تعیین نباشه. این انحصار در عمل مشکلاتی رو به بار خواهد بیاره ، چون با این تعبیر خیلی از آثاری که به باعث روال تهیه مشترک تلقی می شن، واسه مثال کارا چند رسانه ای ، کارا موسیقایی ، کارا سینمایی از عمومیت تعریف خارج شده در حالی که از نظر ماهیتی جمعی هم به حساب نخوان اومد و از طرف دیگه امکان بهره ورداری جداگونه از این اثر هم منتفی هستش.
در پیش نویس لایحه قانون حمایت از حقوق مالکیت ادبی و هنری و … ایرادات قانون فعلی در تعریف اثر مشترک برطرف شده و در تعریف اون آمدهه : « اثر مشترک ، اثریه که بی ابتکار و مدیریت شخص واحد و تنها پس همفکری خلاق دو یا چند شخص حقیقی در یه جا و زمان واحد یا متفاوت پدید آمدهه طوریکه سهم هر کدوم به شکل بخش ممزوج شده ای از اثر باشه خواه این سهم مساوی ، برجسته ، قابل تشخیص یا جدا باشه یا نباشه. »
در تعریف به عمل اومده ، همه ویژگیایی که از توضیح تعریف اثر مشترک در قانون مالکیت فکری فرانسه بیان کردیم ، بی کم و کاست مورد تهیه قرار گرفته. نم
ونه و مثال روشن اثر مشترک که به روشنیً در حقوق فرانسه هم بیان شده ، اثر سمعی و چشمی هستش. این اثر در صورتی که با مشارکت افراد حقیقی زیاد تولید شه ، به عنوان اثر مشترک شناسایی می شه و همه پدیدآورندگان به شرط داشتن همفکری در اثر پایانی به عنوان مولف اثر شناسایی شده و بهره ورداری از حقوق مادی و معنوی اثر به شرط اجازه همه اونا هستش.

دیدگاهتان را بنویسید

Close Menu